天山雪歌送萧治归京

天山雪歌送萧治归京朗读

译文

天山上的云雪终年不开,巍巍千山万岭白雪皑皑。

夜来北风卷过赤亭路口,天山一夜之间大雪更厚。

雪光和着月光照映银山,雪花追着北风飞过铁关。

交河城边飞鸟早已断绝,轮台路上战马难以走过。

寒云昏暗凝结万里天空,山崖陡峭悬挂千丈坚冰。

将军皮袍久卧不觉温暖,都护宝刀冻得像要折断。

天山正是大雪纷飞之时,送别为友走马归还京师。

冰雪之中怎将心意表示,只有赠您青青松柏树枝!

注释

萧治:作者友人,生平未详。

开:消散。

崔嵬(cuī wéi):山势高耸的样子。

赤亭口:即赤亭守捉。约在今新疆吐鲁番附近。

汉月:汉时明月,说明月的永恒。银山:银山碛又称银山,在今新疆吐鲁番西南

铁关:即铁门关,中国古代二十六名关之一,在焉耆以西五十里,为一长长的石峡,两崖壁立,其口有门,色如铁,形势险要。

交河:又名西州,天宝元年改西州为交河郡,在今新疆吐鲁番一带,治所在高昌,今吐鲁番东南达克阿奴斯城。

轮台:唐代庭州有轮台县,这里指汉置古轮台(今新疆轮台县东南)。

晻霭(ǎn ǎi):昏暗的样子。寒氛:寒冷的云气。

阑干:纵横交错的样子。阴崖:背阴的山崖。

狐裘(qiú):用狐皮制的外衣。

都护:官名,汉宣帝置西域都护,总监西域诸国,并护南北道,为西域地区最高长官。唐置安东﹑安西﹑安南﹑安北﹑单于﹑北庭六大都护,权任与汉同,且为实职。

走马:跑马。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:255-258

天山雪歌送萧治归京创作背景

  岑参于唐玄宗天宝十三载(754年)夏秋之交到北庭,唐肃宗至德二载(757年)春夏之交东归,这首诗即作于这时期,约与《白雪歌送武判官归京》同时。

参考资料:

1、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984:255-258

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。 ...

岑参朗读
()

猜你喜欢

野水明春色,晴沙带汐痕。朱楼黄鸟日,青草白鹅村。

野老能分席,官军不到门。毋烦问渔艇,即此是桃源。

()

淤泥生净质,妙观起凡心。少见人间瑞,谁栽满涧浔。

()

飘然随所适,不必感行藏。舞袖华于婕,眠花姓是庄。

阑干朝雨后,山径昼风长。莫与游蜂伍,纤毫毒易伤。

()

紧绿捎檐瓦,先疑暮色浑。暗藤搜雨息,凉芰妥鸥魂。

一径独无叶,千峦都向门。喜吾衣上碧,袅作唾花痕。

()

霜雹风沙杂乱飞,段龛地下见春归。

时来但处周公位,历举华人百世希。

()

世儒多误入旁门,默坐求心谓道尊。知不兼行无实力,体非有用是空言。

穷探天命理为主,尽得人彝性自存。寄语寒毡分郑老,待提此话破昏昏。

()