从斤竹涧越岭溪行

从斤竹涧越岭溪行朗读

猿鸣诚知曙,谷幽光未显。

岩下云方合,花上露犹泫。

逶迤傍隈隩,迢递陟陉岘。

过涧既厉急,登栈亦陵缅。

川渚屡径复,乘流玩回转。

苹萍泛沉深,菰蒲冒清浅。

企石挹飞泉,攀林摘叶卷。

想见山阿人,薜萝若在眼。

握兰勤徒结,折麻心莫展。

情用赏为美,事昧竟谁辨?

观此遗物虑,一悟得所遣。

译文

从猿鸣声中可以知道已经是黎明了,但在幽深的山谷间却还看不到阳光。

山下的云方才还是合在一起的,野花上面的水珠仍然晶莹圆转。

沿着弯弯曲曲的道路前进,又登上遥远的山路。

通过溪涧也用不着脱衣服,爬上栈道就可以凌空面对高深的山谷。

溪谷沙洲时直时曲,弯来拐去,顺着溪流游玩,倒回来转过去。

水草漂浮在深沉的水潭上,水生植物从清浅的水泽里伸出枝叶来。

在石上提起脚跟,用脚趾做为全身的力点,去挹取飞溅的泉水,高攀丛林中的树枝,去摘取那还没有舒展开的初生卷叶。

本想见到山里的高人隐士,却好像看到山角里有穿着薛荔衣,系着女萝带的“山鬼”。

手握兰花希望赠给知己,但却无法寄到,所以常常是忧思结于心中,折了疏麻却无从投赠给所思念的人,所以心愁莫展。

自己所真心欣赏的就是最美的,何必还要去分辨其真假呢?

看到这样动人的风景就会有所领悟而忘却世俗,排除一切烦恼。

注释

斤竹涧(jiàn):溪水名。今浙江绍兴县东南有斤竹岭,离浦阳江约十里。题中之岭即此斤竹岭,而溪涧或在此岭山下。

诚:确实,原本。

曙:黎明。

谷幽:山谷深邃而阴暗。

犹:仍然,还在。

泫(xuàn):水珠欲滴的样子。

逶迤(wēi yí):道路弯曲而漫长的样子。

隈隩(wēi yù):山崖转弯的地方。

迢递(tiáo dì):遥远的样子。

陟:登高。

陉岘(xíng xiàn):山脉中断处叫陉,不太高的山岭叫岘。

厉急:渡过急流。厉,“濿”之省文,穿着衣服涉水。

栈:栈道。在山上用木材架成的道路。

陵缅(miǎn):凌空面对着高深的山谷。

川渚(zhǔ):这里指河水。

屡:每每,多次。

径复:时直时曲,弯来拐去

乘流:随着溪流。

玩:欣赏的意思。

回转:倒回来转过去。

苹(pín)萍:都是水草,浮生水面。苹大萍小。

沉深:指深沉的溪水。

菰(gū):即茭白。是生长在浅水中的植物。

蒲:昌蒲。是生长在浅水中的植物。

冒:覆盖。

企:同“跂”,举踵。

挹(yì):舀。

叶卷:即卷叶,初生尚未展开的嫩叶。

山阿人:指诗人所仰慕的高人隐士。

薛萝:薜荔和女萝。出于屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝”。

勤:企望。

麻:疏麻,又叫神麻,一种香草。出于《九歌·大司命》:“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。”

用:以

昧:不明。

观此:观览沿途的景物。

遗:弃,抛开。

物虑:尘世问的各种顾虑。

参考资料:

1、李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:77-79

2、曹明纲撰.陶渊明谢灵运鲍照诗文选评:上海古籍出版社,2011.12:126-127

从斤竹涧越岭溪行创作背景

  这首诗作于元嘉二年(425年)夏,写作者沿溪而行的所见所为所想,思古忧独而又用玄理自我解脱。

参考资料:

1、李运富编注.谢灵运集:岳麓书社,1999年08月:77-79

谢灵运

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。 ...

谢灵运朗读
()

猜你喜欢

弘历

积素流光映彩镫,上元今岁景偏增。若论春雪如春雨,便庆食升有四升。

()

想到零陵日,高歌足解颜。乡闾接营道,风物近庐山。

万石今兴废,三亭谁往还。不知零与永,二郡孰安閒。

()

露下空山客袂凉,残荷新菊叠衰荣。池边宿鸟翻林影,竹里流泉杂磬声。

是夕逢秋偏澹滟,何人对月不凄清。香瓯茗碗共深坐,一室萧然称野情。

()

才名七步竟谁伦,一领青衫几十春。揽镜不妨宁作我,掺觚那肯不惊人。

少年逐队豪仍在,白杜同盟迹未陈。我已倦游君始壮,风云会见起潜鳞。

()

白马金羁气浩然,客衣前日别幽燕。摇摇易水秋风外,窅窅瀛洲夕照边。

行人随处问名姓,争识卢家美少年。归来下马拜堂序,邻翁趋走肩相骈。

()

脚债百年浑未定,烟花六合却无涯。佳山丽水随情款,晴日和风纳岁华。

啼鸟立梢春对语,游鱼到处水为家。罗浮还忆醉仙子,红脸朱唇衬晚霞。

()