碧涧别墅喜皇甫侍御相访

碧涧别墅喜皇甫侍御相访朗读

译文

荒凉的村落,映照着淡淡的夕阳,纷飞的落叶,在脚下乱成一片。

空荡荡的古道上再没有别的行人。冷清清的山脚下,唯一见到的就是你熟悉的身影。

前些时候下了一场大雨,把那座简陋的小桥给冲垮了,溪涧的水暴涨起来,不少田亩都遭淹没。

哎,要不是顾惜深厚的知己情谊,在这种时候,谁还会跑到这白云出没的山野来啊。

注释

①碧涧(jiàn)别墅:诗人所居别墅,在长安城东灞陵。

②皇甫(fǔ)侍御:即皇甫曾,宫殿中侍御史,诗人好友。

③返照:夕阳的余辉。

④怜同病:同病相怜,诗中用以表明与友人志同道合的心迹。

参考资料:

1、赵丽雅主编.唐诗鉴赏解析:延边人民出版社,2002.04:第422-423页

2、刘斯奋,刘斯翰编著.唐诗:暨南大学出版社,2015.10:第107页

碧涧别墅喜皇甫侍御相访创作背景

  唐代宗大历十三年(778年),诗人遭诬陷,贬官睦州(今浙江建德)司马,曾在碧溪坞筑“碧涧别墅”。好友侍御来访,两人在碧涧别墅倾诉衷肠。诗人不免悲喜交集,感慨万端,写下这首诗。

参考资料:

1、黄绍筠著.中华古典诗歌吟味:西冷印社,2001.03:第150页

刘长卿

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ...

刘长卿朗读
()

猜你喜欢

洪蒙未判绝疏亲,毕竟难将事理分。

夜半正明还不露,金刚脑后铁昆仑。

()
何乔新

潭阳远在夜郎西,石径萦纡路转迷。俗犷犹存盘瓠旧,树深惟听鹧鸪啼。

茅檐彫弊哀三户,岚霭氤氲接五溪。欲吊灵均何处是,江头兰芷正凄凄。

()
弘历

展豫巡嵩洛,回銮奉寿康。三呼遐算祝,九曲瑞符彰。

不狩安知外,惟勤所戒荒。凤楼五云表,蔼蔼萃千祥。

()
释崇岳

无卓锥之地,有无价之宝。元不用安排,拈来用恰好。

没人情,佛亦扫。这般村僧,脱空到老。

()

未了看山愿,城西住少时。梦犹京阙恋,归为友朋迟。

黄叶声中酒,苍葭阁上诗。东瀛一回首,挥涕万人知。

()

颜颜白发人,窄窄黄茅屋。田园不愿多,衣食聊自足。

狂来溪上行,长歌饮溪绿。家藏一束书,懒教儿孙读。

()