《守株待兔》古文阅读标准答案及原文译文解析

《守株待兔》古文阅读标准答案及原文译文解析,是由国学启蒙网从海量的中小学考试试题中精选而来,为广大师生和古文爱好者提供标准答案和翻译解析。以下为正文内容。

守株待兔
原文

宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 ——出自《韩非子·五蠹》

译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!

注释
守株待兔
守株待兔
触:撞到。
走:跑。
折:折断。
因:于是,就。
释:放,放下。
冀:希望。
复:又,再。
得:得到。
为:被,表被动。
身:自己。
为:被。

阅读练习
1、解释文中加点的词。
    ①兔走触株(         )     ②因释其耒而守株(         )
    ③冀复得兔(         )     ④而身为宋国笑(         )

2、下列句子中加点的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是(      )
    A、舌一吐而二虫尽为所吞      B、为人谋而不忠乎
    C、始悟为山市               D、此何遽不为福乎

3、翻译文中画线的句子。
4、为什么宋人不会再得到兔子?  

参考答案
1、① 跑 ② 放下 ③ 希望 ④ 自己
2、 A    
3、兔子是不会再得到了,自己却被宋国人所耻笑。
4、 因为“兔走触株,折颈而死”只是一个偶然现象。



启示
不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。

本篇内容由国学启蒙网 yebeta.com 为您整理。如果觉得文章对您学习考试有帮助,欢迎把国学启蒙网推荐给更多的古文学习爱好者。